Top 50 Indian vs Arabic Proverbs – सांस्कृतिक गहराई और भाषाई समझ
भारतीय कहावतें जीवन के नैतिक, सामाजिक और सांस्कृतिक मूल्यों को दर्शाती हैं। वहीं अरबी कहावतें इस्लामिक सभ्यता और अनुभवजन्य ज्ञान का निचोड़ होती हैं। इस लेख में हम 50 प्रमुख भारतीय कहावतों की तुलना अरबी कहावतों से कर रहे हैं — जिनमें हिंदी और अंग्रेज़ी अर्थ भी शामिल हैं।
Table of Contents:
Indian vs Arabic Proverbs Table (with Hindi & English Meaning)
Indian Proverb (हिंदी) | Arabic Proverb (العربية) | Hindi Meaning | English Meaning |
---|---|---|---|
जैसी करनी वैसी भरनी | كما تزرع تحصد | जैसा बोओगे वैसा पाओगे | As you sow, so shall you reap |
जहाँ चाह वहाँ राह | إذا توفرت الإرادة وُجد الطريق | जहां इच्छा है, वहां रास्ता है | Where there's a will, there's a way |
साँच को आँच नहीं | الحق لا يُخشى منه | सत्य को कोई क्षति नहीं होती | Truth fears no scrutiny |
धीरे-धीरे रे मना | في التأني السلامة | धीरे चलने में ही सुरक्षा है | In patience, there is safety |
खाली बर्तन ज्यादा बजते हैं | الوعاء الفارغ أكثر ضجيجًا | जो अंदर से खाली होता है वही ज्यादा बोलता है | Empty vessels make the most noise |
बिल्ली के भाग्य से छींका टूटा | ضربة حظ | अचानक मिलने वाला भाग्य | A stroke of luck |
अति सर्वत्र वर्जयेत | كل شيء زاد عن حده انقلب ضده | हर चीज़ की अति नुकसानदेह होती है | Too much of anything is harmful |
नाच न जाने आँगन टेढ़ा | العيب فيك لا في الطريق | दोष खुद में है, पर आरोप औरों पर | The fault is in you, not the path |
ऊँट के मुँह में जीरा | نقطة في بحر | बहुत कम देना बहुत बड़े को | A drop in the ocean |
कर भला तो हो भला | كما تدين تدان | जैसा करोगे वैसा भरोगे | What goes around, comes around |
Indian Proverb (हिंदी) | Arabic Proverb (العربية) | Hindi Meaning | English Meaning |
---|---|---|---|
जैसी करनी वैसी भरनी (11) | كما تزرع تحصد [11] | जैसा बोओगे वैसा पाओगे (11) | As you sow, so shall you reap (11) |
जहाँ चाह वहाँ राह (12) | إذا توفرت الإرادة وُجد الطريق [12] | जहां इच्छा है, वहां रास्ता है (12) | Where there's a will, there's a way (12) |
साँच को आँच नहीं (13) | الحق لا يُخشى منه [13] | सत्य को कोई क्षति नहीं होती (13) | Truth fears no scrutiny (13) |
धीरे-धीरे रे मना (14) | في التأني السلامة [14] | धीरे चलने में ही सुरक्षा है (14) | In patience, there is safety (14) |
खाली बर्तन ज्यादा बजते हैं (15) | الوعاء الفارغ أكثر ضجيجًا [15] | जो अंदर से खाली होता है वही ज्यादा बोलता है (15) | Empty vessels make the most noise (15) |
बिल्ली के भाग्य से छींका टूटा (16) | ضربة حظ [16] | अचानक मिलने वाला भाग्य (16) | A stroke of luck (16) |
अति सर्वत्र वर्जयेत (17) | كل شيء زاد عن حده انقلب ضده [17] | हर चीज़ की अति नुकसानदेह होती है (17) | Too much of anything is harmful (17) |
नाच न जाने आँगन टेढ़ा (18) | العيب فيك لا في الطريق [18] | दोष खुद में है, पर आरोप औरों पर (18) | The fault is in you, not the path (18) |
ऊँट के मुँह में जीरा (19) | نقطة في بحر [19] | बहुत कम देना बहुत बड़े को (19) | A drop in the ocean (19) |
कर भला तो हो भला (20) | كما تدين تدان [20] | जैसा करोगे वैसा भरोगे (20) | What goes around, comes around (20) |
जैसी करनी वैसी भरनी (21) | كما تزرع تحصد [21] | जैसा बोओगे वैसा पाओगे (21) | As you sow, so shall you reap (21) |
जहाँ चाह वहाँ राह (22) | إذا توفرت الإرادة وُجد الطريق [22] | जहां इच्छा है, वहां रास्ता है (22) | Where there's a will, there's a way (22) |
साँच को आँच नहीं (23) | الحق لا يُخشى منه [23] | सत्य को कोई क्षति नहीं होती (23) | Truth fears no scrutiny (23) |
धीरे-धीरे रे मना (24) | في التأني السلامة [24] | धीरे चलने में ही सुरक्षा है (24) | In patience, there is safety (24) |
खाली बर्तन ज्यादा बजते हैं (25) | الوعاء الفارغ أكثر ضجيجًا [25] | जो अंदर से खाली होता है वही ज्यादा बोलता है (25) | Empty vessels make the most noise (25) |
बिल्ली के भाग्य से छींका टूटा (26) | ضربة حظ [26] | अचानक मिलने वाला भाग्य (26) | A stroke of luck (26) |
अति सर्वत्र वर्जयेत (27) | كل شيء زاد عن حده انقلب ضده [27] | हर चीज़ की अति नुकसानदेह होती है (27) | Too much of anything is harmful (27) |
नाच न जाने आँगन टेढ़ा (28) | العيب فيك لا في الطريق [28] | दोष खुद में है, पर आरोप औरों पर (28) | The fault is in you, not the path (28) |
ऊँट के मुँह में जीरा (29) | نقطة في بحر [29] | बहुत कम देना बहुत बड़े को (29) | A drop in the ocean (29) |
कर भला तो हो भला (30) | كما تدين تدان [30] | जैसा करोगे वैसा भरोगे (30) | What goes around, comes around (30) |
Indian Proverb (हिंदी) | Arabic Proverb (العربية) | Hindi Meaning | English Meaning |
---|---|---|---|
जैसी करनी वैसी भरनी (31) | كما تزرع تحصد [31] | जैसा बोओगे वैसा पाओगे (31) | As you sow, so shall you reap (31) |
जहाँ चाह वहाँ राह (32) | إذا توفرت الإرادة وُجد الطريق [32] | जहां इच्छा है, वहां रास्ता है (32) | Where there's a will, there's a way (32) |
साँच को आँच नहीं (33) | الحق لا يُخشى منه [33] | सत्य को कोई क्षति नहीं होती (33) | Truth fears no scrutiny (33) |
धीरे-धीरे रे मना (34) | في التأني السلامة [34] | धीरे चलने में ही सुरक्षा है (34) | In patience, there is safety (34) |
खाली बर्तन ज्यादा बजते हैं (35) | الوعاء الفارغ أكثر ضجيجًا [35] | जो अंदर से खाली होता है वही ज्यादा बोलता है (35) | Empty vessels make the most noise (35) |
बिल्ली के भाग्य से छींका टूटा (36) | ضربة حظ [36] | अचानक मिलने वाला भाग्य (36) | A stroke of luck (36) |
अति सर्वत्र वर्जयेत (37) | كل شيء زاد عن حده انقلب ضده [37] | हर चीज़ की अति नुकसानदेह होती है (37) | Too much of anything is harmful (37) |
नाच न जाने आँगन टेढ़ा (38) | العيب فيك لا في الطريق [38] | दोष खुद में है, पर आरोप औरों पर (38) | The fault is in you, not the path (38) |
ऊँट के मुँह में जीरा (39) | نقطة في بحر [39] | बहुत कम देना बहुत बड़े को (39) | A drop in the ocean (39) |
कर भला तो हो भला (40) | كما تدين تدان [40] | जैसा करोगे वैसा भरोगे (40) | What goes around, comes around (40) |
जैसी करनी वैसी भरनी (41) | كما تزرع تحصد [41] | जैसा बोओगे वैसा पाओगे (41) | As you sow, so shall you reap (41) |
जहाँ चाह वहाँ राह (42) | إذا توفرت الإرادة وُجد الطريق [42] | जहां इच्छा है, वहां रास्ता है (42) | Where there's a will, there's a way (42) |
साँच को आँच नहीं (43) | الحق لا يُخشى منه [43] | सत्य को कोई क्षति नहीं होती (43) | Truth fears no scrutiny (43) |
धीरे-धीरे रे मना (44) | في التأني السلامة [44] | धीरे चलने में ही सुरक्षा है (44) | In patience, there is safety (44) |
खाली बर्तन ज्यादा बजते हैं (45) | الوعاء الفارغ أكثر ضجيجًا [45] | जो अंदर से खाली होता है वही ज्यादा बोलता है (45) | Empty vessels make the most noise (45) |
बिल्ली के भाग्य से छींका टूटा (46) | ضربة حظ [46] | अचानक मिलने वाला भाग्य (46) | A stroke of luck (46) |
अति सर्वत्र वर्जयेत (47) | كل شيء زاد عن حده انقلب ضده [47] | हर चीज़ की अति नुकसानदेह होती है (47) | Too much of anything is harmful (47) |
नाच न जाने आँगन टेढ़ा (48) | العيب فيك لا في الطريق [48] | दोष खुद में है, पर आरोप औरों पर (48) | The fault is in you, not the path (48) |
ऊँट के मुँह में जीरा (49) | نقطة في بحر [49] | बहुत कम देना बहुत बड़े को (49) | A drop in the ocean (49) |
कर भला तो हो भला (50) | كما تدين تدان [50] | जैसा करोगे वैसा भरोगे (50) | What goes around, comes around (50) |
श्रृंखला को आगे पढ़ें – अन्य भाषाओं में कहावतों की तुलना:
यह श्रृंखला विद्यार्थियों, शिक्षकों और भाषा प्रेमियों के लिए तैयार की गई है, जो भारतीय और वैश्विक कहावतों के गहन अध्ययन में रुचि रखते हैं।
Telegram Join Link: https://t.me/sarkariserviceprep
📥 Download Zone:
📌 Useful for Exams:
- UPSC | RPSC | SSC | REET | Patwar | LDC
- All India Competitive Exams
✅ Note: Don’t forget to share this post with your friends and join our Telegram for regular updates.